Après m'avoir aspergé d'eau fraiche, j'ai mangé le bout de jambon qu'il restait sur la table. Il transpirait la graisse sous un épais rayon de soleil. La fenetre, entre ouverte, laissait un tout petit courant d'air se diffuser dans la pièce. La porte claque un peu d'ailleurs. Elle s'ouvre, de referme, se rouvre, se referme, se rouvre, se referme... Elle l'aissait entre voir les petits escaliers du palier. Ils étaient noircis par les passages incessants des habitants. La moquette qui était la il y a dix ans n'existe meme plus. Je me demande souvent si elle n'avait jamais existé si Madame Motes serait tombée, aurait passé 6 moins en maison de rétablissement et aurai fait installé cet ignoble siège à escalier que j'utilise des qu'elle à le dos tourné. BIen sur, quand il est cassé, tout est pour moi : " C'est encore cet abruti du deuxième qui l'a cassé ! Quand va t-il arreter de me le piquer quand je suis déjà chez moi, incapable de me lever pour l'en empecher ? " se plaint elle chez le concierge. Il dit qu'il n'a rien vu...
Le jambon glisse entre mes doigts, j'arrive pas à enlever le gras. Dans ce cas broke k' i gn a di tchaeke costé sol front des vatches, des gades, des berås, do diale, evnd. >> awè des royes a ses coines: (prumî sinse) tot cåzant d' ene vatche, awè des cekes dins les coines ki mostrèt kéne ådje k' elle a, cobén d' veas k' elle a yeu, evnd. (deujhinme sinse) awè ene mwaijhe reputåcion; Franwal: ahåyant po "être brûlé, avoir un passé chargé". >> awè åk so ses coines: awè des royes a ses coines. >> awè (ene sacwè) so ses coines: awè ç' cayet la e trexhe (s' endè tracassî). On n' les ôt pus tant brûtyî conte des Flaminds, asteure k' il ont l' afwaire del diyoccene so leus coines. >> poirter des coines: esse coirnåd. >> S' il a magnî l' diale, k' i magne pår les coines: I doet achever d' payî po les mizeres k' il a fwait ås ôtes. Franwal: ahåyant po "Il faut boire le calice jusqu'à la lie". F. corne. 2. bwès avou do coxhlaedje ki crexhe so l' front des ciers et des parey a zels. Les coines des ciers toumèt tos ls ans mins les cenes des dins et des renes ni tcheyèt nén. F. bois. 3. subtance des shabots des tchvås, des ongletes des vatches. On s' meteut del formole dizo les pîs po k' i divnénxhe deurs come del coine. Etimolodjeye: latén d' sôdårds "corna" (minme sinse). II. [o.n.] instrumint k' on shofele divins po fé do brut. Ni roveye nén di prinde on coine po nd aler al trake dimwin. I prindént des coines di tchesse po-z aler ecoraedjî li Standård. F. cor (de chasse). Disfondowes: cwane, cwène, cwâne, cwan.ne, cône, côrne, coûne, coûrne. Etimolodjeye: latén cornu (coine). | coirnet [o.n.] 1. pitit saetchot del fôme d' ene coine; On coirnet d' fritches a 50, martchand, s' i vs plait ! On dit eto: cahote. F. cornet. 2. coirnixhea (ås tripes). 3. boket do telefone k' on schoûte et cåzer avou. Elle a rclapé l' coirnet do telefone, rodje come ene pivône (H. Van Cutsem). F. écouteur. | coirnixhea [o.n.] 1. traitoe k' on-z î emantche li tripe après, po bôrer les boudins. rl a: boudinoe. F. entonnoir à boudin. 2. coine di fier metowe a l' evier so on long baston, po distinde les ciedjes a l' eglijhe. Disfondowes: cwarnichia, cwèn'hê, cwan'chê, côrnichia. | coirnixheus, e [addj.] (mot d' biyolodjisse) deur come del coine. Les igwanes ont ene coirnixheuse cresse k' elzî court tot do long do dos. F. corné. Disfondowes: cwarnicheus, cwèrniheus, cwèn'heus, cwan'cheus. J'en etais SUR ! C'est pas moi !